After this, I put a border around the hole through which a rod following the lever.
この後レバーに続く操作軸の通る穴の回りに縁取りをつけます。
It is a new addition after a long time.
久しぶりの新規追加です。
After this, I put a border around the hole through which a rod following the lever.
この後レバーに続く操作軸の通る穴の回りに縁取りをつけます。
It is a new addition after a long time.
久しぶりの新規追加です。
This site has been damaged.
Reconstruction is complete about 70% currently.
このサイトは破損してしまいました。
再構築は現在70%程度完了しています。
The upper wing is horizontal swept wing. And the lower wings are connected by about 3.5 degrees.\r\nM7 has the two wing strut. I Connect the four points it. It is different from the M5 to be connected at three points. The wing strut is hollow wooden. It has a metal retainer band of three
上翼は水平な後退翼。下翼は約3.5度の上反角をもつ後退翼です。M7は4点支持の翼支柱を持ちます。これは三点支持の翼支柱をもつM5と外見上の大きな差異となります。支柱は2枚の板を貼り合わせ3つの金属のたがで成形されます。
The combination of multiple parts, it takes a balance of rigidity and lightweight conflicting.
それは複数のパーツの組み合わせて、相反する軽量と剛性のバランスをとります。
The upper wing is horizontal swept wing.And the lower wings are connected by about 3.5 degrees.M7 has the two wing strut. I Connect the four points it. It is different from the M5 to be connected at three points.The wing strut is hollow wooden.nIt has a metal retainer band of three.
上翼は水平な後退翼。下翼は約3.5度の上半反角をもつ後退翼です。M7は4点支持の翼支柱を持ちます。これは三点支持の翼支柱をもつM5と外見上の大きな差異となります。支柱は2枚の板を貼り合わせ金属のたがで固定されます。
I do not have the detailed document of the lower wing cross sectional view.I guessed it from simple cross sectional view, top view, upper wing cross sectional view and the position of the blanket.
下翼断面の詳細な資料は持っていません。私は断面の概略図と上面図、それから上翼の断面図やブランケットの位置を元にそれを推測しました。
Work of today is a modification of the texture of the surface mainly.wooden surface was looked like plastic until now.And I also was changed to a hemp rope material that connects the spar.This change is my imagination. It may be changed later.
今日の仕事は、主に表面の質感を変更したものです。木の表面は、今まで、プラスチックのように見えた。そして私はまた、スパーを結ぶ麻縄の材料に変更しました。この変化は私の想像です。それは、後で変更することがあります。
Befor |
![]() |
After |
![]() |