I made the wire tray of the prop basal part.
A similar process continues for a while.
フロートの凹凸を減らしました。
支柱基部のワイヤー受けを作りました。
しばらく同じような工程が続きます。
フロートの凹凸を減らしました。
支柱基部のワイヤー受けを作りました。
しばらく同じような工程が続きます。
水平尾翼を調整しました。
水平尾翼と昇降舵の境界は美しい曲線を描きます。
板のように薄い水平尾翼と昇降舵。
外郭はほとんどできました。
グロスターIVBの墜落後の機体を写した写真が数枚あります。
私が持つ資料にあるコメントはスーパーマリンS5であると記されていますが、複葉で特徴あるサイドラジエータと情欲の上に張り出したタンクが、それが間違いである決定的な証拠です。
壊れた機体は内部が露出した貴重な資料です。
年内に完成するつもりでしたがもはや無理です。
しかし、完成させる事が目的ではないのです。
より正しい物を描く事こそが目的なのです。
I thank a great British friend.
Without his support, this interpretation was not possible.
ボディをよけて方向舵が動きます。
いま、方向舵をえぐりはじめました。
偉大なるイギリスの友人に感謝します。
彼のサポートがなければ、この解釈はできませんでした。
I am obeying a document, and I put the thing which I do not understand.
When a better document is found before long, they harmonize naturally.
It is my true joy to experience the moment.
私がオイルポンプと考えたものはフィルターである可能性が高いことがわかりました。
より正しい情報は更新されます。
従ってこのパーツの件はよりさらに検証されるでしょう。
私は新しい事実をさらに報告するつもりです。
正しい知識は私の歓びです。
ポンプの資料は確かに正しかった。
接続のわからない3本のパイプが、ひとつのポンプに接続します。
ほとんどパイプの位置は微調整だけで正しい場所に接続されます。
私はわからないものを、資料に従って見たままに置きます。
やがてより良い資料が見つかると、それらは自然に調和します。
その瞬間を経験することこそ、私の本当の歓びです。