The streamline wire

218-1

I reduced the unevenness of the float.
I made the wire tray of the prop basal part.
A similar process continues for a while.

フロートの凹凸を減らしました。
支柱基部のワイヤー受けを作りました。
しばらく同じような工程が続きます。

The streamline wire

217-1
217-2

I have begun to make a joint of streamline wire.
It is a part connected in the vicinity of a pillar after a float from the basal part of the wing first.張線の接続部を作り始めました。
最初は翼の基部からフロート後柱近くにつながる部分です。

The rudder

214-2
214-1

When these outskirts are completed, I begin line tension.
I am very busy recently. Give me time God!この周辺が完成すると、線張りをはじめます。
最近とても忙しいです。神よボクに時間を下さい!

The tail assembly outskirts

211-3
211-2
211-1

There is a photograph when GIVB crashed later.
The explanation of it which I saw was “Supermarine S5 which crashed”. However, it had a characteristic of GIVB clearly.
I read information from the photograph as much as possible.
Furthermore, I got the grand cooperation.I planned completion in this year. However, it was impossible. However, there is not a meaning by the completion that lost quality.

グロスターIVBの墜落後の機体を写した写真が数枚あります。
私が持つ資料にあるコメントはスーパーマリンS5であると記されていますが、複葉で特徴あるサイドラジエータと情欲の上に張り出したタンクが、それが間違いである決定的な証拠です。

壊れた機体は内部が露出した貴重な資料です。

年内に完成するつもりでしたがもはや無理です。
しかし、完成させる事が目的ではないのです。
より正しい物を描く事こそが目的なのです。

Rudder and tail

210-1

I have begun to scoop out a rudder now.
The rudder moves while avoiding a body

I thank a great British friend.
Without his support, this interpretation was not possible.

ボディをよけて方向舵が動きます。
いま、方向舵をえぐりはじめました。

偉大なるイギリスの友人に感謝します。
彼のサポートがなければ、この解釈はできませんでした。

The information was updated more

209-2

209-1

I understood that it was very likely that the thing which I regarded as an oil pump was a filter.
A more right information is updated.Therefore, the matter of this part will be inspected more.
I intend to report a new fact more.The right knowledge is my joy.
The document of the pump was surely right.
Three pipes which do not understand the connection connect with one pump.
The position of almost pipe is connected to the right place only by a fine adjustment.


I am obeying a document, and I put the thing which I do not understand.
When a better document is found before long, they harmonize naturally.

It is my true joy to experience the moment.


私がオイルポンプと考えたものはフィルターである可能性が高いことがわかりました。
より正しい情報は更新されます。

従ってこのパーツの件はよりさらに検証されるでしょう。
私は新しい事実をさらに報告するつもりです。

正しい知識は私の歓びです。


ポンプの資料は確かに正しかった。
接続のわからない3本のパイプが、ひとつのポンプに接続します。
ほとんどパイプの位置は微調整だけで正しい場所に接続されます。

私はわからないものを、資料に従って見たままに置きます。
やがてより良い資料が見つかると、それらは自然に調和します。

その瞬間を経験することこそ、私の本当の歓びです。